Ингалятор ультразвуковой beurer ih30

Характеристики

Beurer Тип ингалятора Ультразвуковой

Описание

Инновационный ультразвуковой ингалятор Beurer IH30 поможет Вашей семье избавиться от любых форм заболеваний верхних и нижних дыхательных путей. Устройство популярно в медицинских центрах и уже успело заслужить массу положительных отзывов.

Аппарат содержит взрослую и детскую маски, что позволяет проводить ингаляции разных возрастных категорий пациентов. Он отличается удобством в работе и простотой в домашнем использовании.

Сразу после приобретения устройства Вы можете приступить к процедурам, а для того, чтобы понять принцип работы ингалятора, Вам не понадобится помощь специалиста.

Аппарат поддерживает длительные процедуры – до тридцати минут, что подходит для тех клиентов, кому это показано.

Ингалятор Beurer IH30 – выбор тех, кто всегда заботится о здоровье родных, ведь благодаря аппарату делать это легче. Устройство отличается целым набором полезных свойств, которые делают работу с ним еще более комфортной. Аппарат обеспечит Вам и членам Вашей семьи эффективные ингаляции и скорое выздоровление.

Особенности:

  • Ингалятор Beurer IH30 содержит возможность регулирования воздушного потока, что позволяет сделать процедуры эффективными.
  • Имеет функцию автоматического отключения — через 10мин.
  • Это прекрасный вариант для тех, кому важно, чтобы аппарат всегда был рядом. Благодаря удобному чехлу Вам не составит труда транспортировать устройство.
  • Ингалятор поможет предупредить заболевания респираторного тракта, сможет подавить сопровождающие симптомы. Рекомендуем небулайзер для лечения против астмы, бронхитов и иных болезней дыхательной системы.
  • Аппарат поддерживает использование лекарственных масел для раствора.
  • Ингалятор Beurer IH30 также предназначен для распыления настоев лекарственных растений – с использованием мяты, ромашки, эвкалипта и тмина.
  • В режиме длительной работы прибор работает 30 мин, что особенно подходит для тех пациентов, которым важны продолжительные процедуры возможна 30-ти минутная работа от аккумулятора.

Технические характеристики:

  • Продуктивность: 0,2-0,5 мл/мин
  • Длительность процедуры: 5 мл ЛС — 25-30 мин
  • Объем емкости для лекарственного раствора: 5 мл
  • Мощность 10 Вт
  • Размеры: 65 x 50 x 140 мм
  • Вес: 0,24 кг

Комплектация:

  • Комплект масок (детская, для взрослых)
  • Трубка соединительная
  • Ёмкости для лекарств, 5 шт.
  • Сетевой адаптер
  • Воздушный фильтр
  • Сумка для хранения и транспортировки аппарата
  • Аккумулятор

Купить ингалятор Beurer IH30 вы можете в нашем магазине с доставкой и по невысокой цене!

Отзывы о товаре

Об этом товаре пока что нет отзывов. Вы можете оставить первый отзыв. Отзывы о компании Интернет магазин медтехники Промедик

89% положительных
из 1162 отзывов

Актуальность цены 100%
Актуальность наличия 85%
Актуальность описания 85%
Выполнение заказа в срок 68%

Источник: https://simferopol.tiu.ru/p30450817-ingalyator-ultrazvukovoj-beurer.html

Ультразвуковой ингалятор-небулайзер Beurer IH30

Beurer   →  Для детей   →  Ингаляторы

Код товара: 150

Фирменный магазин Beurer предлагает купить ингалятор-небулайзер ультразвуковой Beurer IH30 по спеццене с быстрой доставкой по Москве и Санкт-Петербургу. Фирменная гарантия и сервис.

Есть вопросы по товару?

3150 RUB New В наличии

Боль в горле никому не доставляет удовольствия – ни детям, ни взрослым. Помочь могут ингаляторы. И если вы озадачились выбором такого прибора, обратите внимание на немецкие ингаляторы Beurer. Их главное преимущество в том, что они работают с помощью ультразвука.

Это позволяет осуществлять не только профилактику заболеваний дыхательных путей, но и эффективно бороться с такими болезнями, как бронхит и ангина. Ингаляторы Beurer рассчитаны для детей и взрослых – для этого в комплекте идут специальные маски.

А простота эксплуатации позволяет без проблем использовать эти устройства в домашних условиях.

Еще одно преимущество, которым славятся немецкие ингаляторы Beurer – они могут полностью обработать воспаленные дыхательные пути в течение 10-15 минут. Не забывайте использовать эфирные масла и отвары лекарственных трав – для этого предусмотрен удобный съемный резервуар.

И вы сразу получите отличный результат! Боль проходит, а воспаление – уменьшается. Работают ингаляторы Beurer от сети 220 В, а также от аккумулятора, что позволяет их брать с собой в поездки.

Еще одна полезная функция в этих немецких ингаляторах – автоматическое отключение, которое повышает срок работы устройства.

Решив купить ингаляторы Beurer, вы сможете избежать многих неприятных заболеваний дыхательных путей с наименьшими затратами денег и времени.

Кристина 09.05.2018

Ингалятор нового поколения.

Так случилось, что недавно моя племянница серьезно заболела. У нее, вообще, слегка ослабленный иммунитет и частые заболевания горла. Но в этот раз все было очень серьезно. Девочка проснулась ночью от того, что задыхается. В поликлиники сестра получила рецепт на ингаляцию и предложение ежедневно возить ребенка на процедуры в стационар. Родители решили иначе, приобрели вот такой замечательный ингалятор. Он очень малогабаритный в сравнении с аналогами, имеет специальный контейнер для медикаментов и оснащен масками для ребенка и взрослого. Необходимость каждый день возить больную малышку в больницу отпала сама собой.

Источник: https://www.Beurer-Russia.ru/products/beurer_ingalyator_beurer_ih30.html

Ультразвуковой ингалятор Beurer IH30

BEURER IH30 (Германия) предназначен для распыления как водных, так и масляных растворов ЛС. Могут использоваться настои лекарственных растений – мяты, ромашки, тмина и эвкалипта. Длительность непрерывной работы прибора составляет 30 мин, возможна 30-ти минутная работа от аккумулятора. Работает от электрической сети (220 В) или аккумулятора.

Рекомендации к применению:

  • Рекомендуется применение ингалятора для лечения бронхиальной астмы, острых заболеваний дыхательных путей, хронических ларинготрахеитов, фарингитов, бронхитов и т.д. Благодаря новейшей ультразвуковой технологии возможна эффективная ингаляция всех отделов дыхательных путей аэрозолями ЛС. Подобная ингаляция может использоваться для профилактики заболеваний дыхательного тракта, препятствует проявлению симптоматики и способствует выздоровлению. Детальная информация может быть предоставлена лучащим врачом.
  • Прибор может применяться как в домашних условиях, так и во время поездок, например в поезде. При проведении ингаляций следует придерживаться рекомендаций. Необходим врачебный контроль. Ингаляция выполняется в расслабленном, спокойном состоянии. Аэрозоль вдыхается глубоко и медленно, что способствует более глубокому проникновению ЛС в бронхи.
  • Устройство позволяет проводить ингаляции, как в домашних условиях, так и в поездках. Проведение ингаляций необходимо выполнять лишь по рекомендациям и под надзором врача. Выполняйте ингаляции в спокойном и расслабленном состоянии, вдыхайте медленно и глубоко, чтобы лекарственный препарат мог проникать в бронхи как можно глубже. Выдыхайте нормально.
  • После вскрытия упаковки необходимо убедиться в целостности прибора и его комплектующих, а также в отсутствии их дефектов. При обнаружении повреждений или дефектов следует обратиться к представителю компании.
  • Ингалятор используется исключительно для выполнения аэрозольного лечения. Нецелевое использование прибора несет потенциальную опасность.
  • Компания не отвечает за повреждения полученные пользователем при нецелевом или неправильном применении прибора.
  • Ингаляторное лечение детей и ослабленных или пожилых людей выполняется исключительно под надзором.
  • Недопустимо попадание ингалятора и его комплектующих в руки детей.
  • Следует проверять соответствие номинала установленного на сетевом адаптере и напряжения в электросети. Для работы ингалятора должен использоваться только входящий в комплект адаптер. Заполнение резервуара производится только чистой водой. Другие жидкости могут вызвать поломку прибора. Во время работы ингалятор не наклоняют и не встряхивают, т.к. в резервуаре прибора может произойти смешивание воды с лекарствами. Ингалятор должен находиться в удалении от глаз, т.к. образующийся пар может отрицательно влиять на зрение. Запрещено пользоваться ингалятором при незаполненной емкости для ЛС или резервуаре для воды. Допускается применять лекарственные средства рекомендованные врачом, строго придерживаться дозировки и времени проведения ингаляции. Не допускается применение ингалятора в местах, где есть легковоспламеняющиеся газы. Во избежание получения электротравмы нельзя прикасаться к элементам питания влажными руками. Прибор очищается согласно инструкции. Для того чтобы предупредить распространение инфекции, разрешается индивидуальное пользование ингалятором. При выявлении поломок или нарушений в работе прибора необходимо отключить его от источника питания. Для их устранения обращаются к официальному представителю компании. Допускается замена только запасными деталями производимыми компанией Beurer. Ремонт прибора может производиться либо официальными представителями, либо работниками полномочных организаций занимающихся ремонтом оборудования. Не допускается утилизация аккумуляторных батарей вышедших из строя и разряженных совместно с бытовыми отходами. Они должны утилизироваться в специальные контейнеры. Если индикаторная лампа ингалятора во время его работы начинает светиться красным сетом или мигает, значит батарея разряжена..

Для работы ингалятора можно использовать два источника питания:

Сетевой адаптер:

  • Возможность подключения прибора к электросети (220V) и применения его в домашних условиях обеспечивает сетевой адаптер.
  • Для подключения нужно вставить маленький разъем адаптера в гнезда, которое располагается в нижней части прибора.
  • Только после этого адаптерная вилка подключается к электропитанию.
  • Прибор подготовлен к работе.

Аккумулятор:

  • Возможность применения прибора в тех местах где нет подключения к электросети обеспечивается аккумуляторной батареей.
  • Для ее подключения нужно вставить маленький разъем батареи в гнездо, которое расположено внизу ингалятора.
  • Прибор может работать в течении получаса.
  • Свечение красным светом или мигание индикаторной лампы свидетельствует о необходимости заряжать батарею.
  • Следует использовать только те батареи, которые поставляются производителем.
  • Другие батареи могут вывести прибор из строя.

Начало процедуры:

До начала использования ингалятора его очищают. Также его следует очистить, если прибор долго не использовался.

Наполнение водой емкости устройства:

Ингалятор подключают к аккумуляторной батарее или сетевому адаптеру. При этом прибор должен быть отключен (отсутствие свечения индикаторной лампы). Снять верхнюю крышку. В емкость индикатора заливают либо дистиллированную, либо водопроводную воду (температура 20-30°C). Иначе прибор может поломаться.

Производителем рекомендуется использование кипяченой воды. Уровень залитой в емкость воды должен находиться между отметками на емкости. Использование воды холоднее 20°C снижает эффективность распыления ЛС. Эффективность распыления повышается с повышением температуры воды.

После окончания сеанса ингаляции, опорожняют емкость и заполняют только перед следующим сеансом.

Наполнение емкости для медикаментов:

Резервуар для ЛС устанавливают на емкость для воды. Лекарство наливают непосредственно в резервуар. Не переливать. Наибольший уровень ЛС – 5 мл.

Читайте также:  Ингалятор от астмы: классификация, способы применения

Процедуру следует выполнять в необходимое время.

В тех случаях, когда назначена доза меньше 2 мл, уровень раствора доводят не менее чем до 4 мл, используя дистиллированную воду или изотонический солевой раствор. Растворяются и вязкие ЛС.

При их использовании необходимо придерживаться инструкций врача. Верхняя крышка устанавливается на место, необходимо проверить плотность ее размещения. При появлении на наконечнике емкости признаков износа, следует прекратить его использование.

Не рекомендуется пользоваться емкостью больше 3 сеансов.

Возможное использование ингалятора с аксессуарами:

Допускается применение ингалятора либо с маской, либо без нее. При ингаляционном лечении детей следует использовать маску. Ингалятор не должен наклоняться во время процедуры, чтобы не произошло смешивания ЛС и воды.

  • Убедится в отключении ингалятора.
  • Короткая белая трубка ингаляционной маски (детям применяют маску маленького размера) помещается в открытый конец удлинительной трубки.
  • Второй ее конец вставляют в отверстие верхней крышки ингалятора. Следует слегка проталкивать гладкий конец до того момента, пока не послышится щелчок, который говорит о фиксации.

Работа:

  • Прежде чем включить ингалятор следует придать ему строго вертикальное положение при котором он будет работать с наибольшей эффективностью.
  • Для включения ингалятора следует нажать кнопку ON/OFF. Появляется зеленое свечение индикаторной лампы.
  • Следует отрегулировать фильтр, находящийся с тыльной стороны ингалятора, так чтобы поток воздуха был достаточным. Максимальный поток воздуха обеспечивается тремя открытыми отверстиями.
  • Возможно проведение процедуры с использованием маски. В этом случае дыхание должно выполняться через рот, что способствует более глубокому проникновению лечебного пара в дыхательный тракт. При необходимости выполнения ингаляции для носа, вдох выполняется через рот, а выдох – через нос.
  • Для процедур применяются ЛС, назначенные врачом. Интенсивность образования аэрозоля увеличивается через несколько минут после начала работы ингалятора. В начале продуктивность парообразования наименьшая.
  • Парообразование прекращается в тех случаях, когда заканчивается ЛС в резервуаре. Ингаляция прекращается, а прибор отключается. Предусмотрено автоматическое отключение ингалятора через 10 мин. после его включения.
  • Отключение производится нажатием кнопки ON/ OFF. Свечение индикаторной лампы прекращается.
  • Следует отключить сетевой адаптер от электропитания и вытянуть из гнезда, находящегося внизу ингалятора, маленький разъем.
  • Оставшуюся воду и лекарство сливают осторожно, т.к. они горячие. Очистка прибора производится в соответствии с пунктом «Очистка» данной инструкции. Повторное применение ингалятора допускается через 30 минут после предыдущего.

Возможные неисправности:

В случаях, когда прибор не работает при отсутствии видимых дефектов и повреждений необходимо отправить его официальному представителю компании.

Очистка и хранение:

До выполнения процедуры очистки прибор отключают от электропитания. Не допускается полное погружение ингалятора в воду, т.к. это может вызвать его поломку. Очистка прибора должна выполняться после каждого сеанса.

  • Снять верхнюю крышку, извлечь из прибора резервуар для ЛС, воздухоочистительный фильтр и его футляр. Извлеченные детали очищают мягкой тканью, которую смачивают в дезинфицирующем или мыльном растворе. При этом следует придерживаться рекомендаций производителя. По этой же схеме выполняется очистка трубки-удлинителя и ингаляционных масок.
  • Мягкой тканью, предварительно смоченной водой, очищают корпус прибора. Резервуар промывается под проточной водой.
  • Очистку вентилятора и воздухозаборника (расположены с обратной стороны крышки) выполняют сухой мягкой тканью. Кипяток можно использовать только для очистки верхней крышки ингалятора.

Следует не допускать попадание прямых лучей солнца, действие высокой температуры и влажности на сетевой адаптер, аккумуляторную батарею и ингалятор.

Зарядка аккумуляторной батареи:

  • Маленький разъем адаптера вставить в находящееся в нижней части ингалятора гнездо.
  • Включить вилку адаптера в розетку. Начинается свечение индикаторной лампы. Первая зарядка, а также зарядка после длительного перерыва в использовании батареи длиться 24 часа, в обычном режиме она составляет от 4 до12 часов, все зависит от степени разреженности батареи.
  • Не допускается хранение батареи в металлическом контейнере или в соприкосновении с металлами, а также при повышенной влажности. Это может спровоцировать короткое замыкание, перегрев и взрыв аккумулятора.

Внимание!Официальный ремонт может выполняться только теми сервисными службами, которые имеют необходимые полномочия. В противном случае потребитель теряет право на предъявление гарантийных требований.

Инструкция по применению

Производитель: Beurer GmbH , Германия​Гарантия: 24 месяца

Технические характеристики:

Галя

  • Достоинства:
  • Низкий уровень шума, в отличии от классический ингаляторов, возможность работать от аккумулятора.
  • Недостатки:
  • Времени непрерывной работы хватает только для одной процедуры, если дома есть два больных человека, то придется подождать, чтобы ингалятор «отдохнул».
  • Комментарий:

Ингалятор  очень эффективный, после двух ингаляций травяной настойкой ромашки и боржоми пропадает дискомфортные ощущения в горле и насморк. Есть автоматическое отключение после десятиминутного использования. Купили неделю назад, как раз все болеть начали. Использовала я на себе раз при первых симптомах простуды и болеть не пришлось.

Все товары, представленные в интернет-магазине «Сердце», отвечают всем требованиям сертификации, которая подтверждена официальными документами. Аккуратная доставка техники покупателю исключает возможность ее повреждения в пути. Однако при получении товара необходимо произвести проверку его целостности и исправности.

Мы прилагаем все усилия, чтобы выбор и приобретение товара в нашем интернет-магазине был для вас максимально простым, правильным и удобным!

Возврат и обмен

  1. Если товар Вам не подошел, вы всегда можете вернуть или обменять его в течение 7 дней со дня покупки.

    Возврат и обмен товара производится при соблюдении следующих условий:

  2. — покупатель не является юридическим лицом;
  3. — сохранен документ, подтверждающий факт приобретения данного товара;
  4. — товар не имеет следов использования
  5. — сохранена заводская упаковка.

— технически сложный товар обмену и возврату не подлежит. При выявлении каких-либо дефектов проводится экспертиза в течение 21 дня.

После оформления заказа на сайте с вами свяжется наш менеджер для подтверждения заказа и сверки данных. Во время заказа вам необходимо указать удобные вам дату, время и место доставки. Доставка осуществляется в 60 регионов России. По Москве и Московской области товар может быть доставлен курьером. Также вы можете забрать ваш заказ самостоятельно в пункте самовывоза.

Доставка до пункта самовывоза *Точный срок и стоимость доставки уточняйте у менеджера.

Источник: https://med-serdce.ru/catalog/ingalyator-beurer-ih30.html

Ультразвуковой ингалятор Beurer IH30

BEURER IH30 (Германия) предназначен для распыления как водных, так и масляных растворов ЛС. Могут использоваться настои лекарственных растений – мяты, ромашки, тмина и эвкалипта. Длительность непрерывной работы прибора составляет 30 мин, возможна 30-ти минутная работа от аккумулятора. Работает от электрической сети (220 В) или аккумулятора.

Технические характеристики:

  • Масса прибора – примерно 0,24 кг;
  • Продуктивность — 0,2-0,5 мл/мин;
  • Длительность ингаляции 5 мл ЛС — 25-30 мин;
  • Объем емкости для ЛС – 5 мл;
  • Размер аэрозольных частиц – около 5 мкм;
  • Величина шума – очень низкая

Производство: Германия Гарантия: 1 год

Рекомендации к применению:

  • Рекомендуется применение ингалятора для лечения бронхиальной астмы, острых заболеваний дыхательных путей, хронических ларинготрахеитов, фарингитов, бронхитов и т.д. Благодаря новейшей ультразвуковой технологии возможна эффективная ингаляция всех отделов дыхательных путей аэрозолями ЛС. Подобная ингаляция может использоваться для профилактики заболеваний дыхательного тракта, препятствует проявлению симптоматики и способствует выздоровлению. Детальная информация может быть предоставлена лучащим врачом.
  • Прибор может применяться как в домашних условиях, так и во время поездок, например в поезде. При проведении ингаляций следует придерживаться рекомендаций. Необходим врачебный контроль. Ингаляция выполняется в расслабленном, спокойном состоянии. Аэрозоль вдыхается глубоко и медленно, что способствует более глубокому проникновению ЛС в бронхи.
  • Устройство позволяет проводить ингаляции, как в домашних условиях, так и в поездках. Проведение ингаляций необходимо выполнять лишь по рекомендациям и под надзором врача. Выполняйте ингаляции в спокойном и расслабленном состоянии, вдыхайте медленно и глубоко, чтобы лекарственный препарат мог проникать в бронхи как можно глубже. Выдыхайте нормально.
  • После вскрытия упаковки необходимо убедиться в целостности прибора и его комплектующих, а также в отсутствии их дефектов. При обнаружении повреждений или дефектов следует обратиться к представителю компании.
  • Ингалятор используется исключительно для выполнения аэрозольного лечения. Нецелевое использование прибора несет потенциальную опасность.
  • Компания не отвечает за повреждения полученные пользователем при нецелевом или неправильном применении прибора.
  • Ингаляторное лечение детей и ослабленных или пожилых людей выполняется исключительно под надзором.
  • Недопустимо попадание ингалятора и его комплектующих в руки детей.
  • Следует проверять соответствие номинала установленного на сетевом адаптере и напряжения в электросети. Для работы ингалятора должен использоваться только входящий в комплект адаптер. Заполнение резервуара производится только чистой водой. Другие жидкости могут вызвать поломку прибора. Во время работы ингалятор не наклоняют и не встряхивают, т.к. в резервуаре прибора может произойти смешивание воды с лекарствами. Ингалятор должен находиться в удалении от глаз, т.к. образующийся пар может отрицательно влиять на зрение. Запрещено пользоваться ингалятором при незаполненной емкости для ЛС или резервуаре для воды. Допускается применять лекарственные средства рекомендованные врачом, строго придерживаться дозировки и времени проведения ингаляции. Не допускается применение ингалятора в местах, где есть легковоспламеняющиеся газы. Во избежание получения электротравмы нельзя прикасаться к элементам питания влажными руками. Прибор очищается согласно инструкции. Для того чтобы предупредить распространение инфекции, разрешается индивидуальное пользование ингалятором. При выявлении поломок или нарушений в работе прибора необходимо отключить его от источника питания. Для их устранения обращаются к официальному представителю компании. Допускается замена только запасными деталями производимыми компанией Beurer. Ремонт прибора может производиться либо официальными представителями, либо работниками полномочных организаций занимающихся ремонтом оборудования. Не допускается утилизация аккумуляторных батарей вышедших из строя и разряженных совместно с бытовыми отходами. Они должны утилизироваться в специальные контейнеры. Если индикаторная лампа ингалятора во время его работы начинает светиться красным сетом или мигает, значит батарея разряжена..

Для работы ингалятора можно использовать два источника питания:

  • Возможность подключения прибора к электросети (220V) и применения его в домашних условиях обеспечивает сетевой адаптер.
  • Для подключения нужно вставить маленький разъем адаптера в гнезда, которое располагается в нижней части прибора.
  • Только после этого адаптерная вилка подключается к электропитанию.
  • Прибор подготовлен к работе.
  • Возможность применения прибора в тех местах где нет подключения к электросети обеспечивается аккумуляторной батареей.
  • Для ее подключения нужно вставить маленький разъем батареи в гнездо, которое расположено внизу ингалятора.
  • Прибор может работать в течении получаса.
  • Свечение красным светом или мигание индикаторной лампы свидетельствует о необходимости заряжать батарею.
  • Следует использовать только те батареи, которые поставляются производителем.
  • Другие батареи могут вывести прибор из строя.

Начало процедуры:

До начала использования ингалятора его очищают. Также его следует очистить, если прибор долго не использовался.

Наполнение водой емкости устройства:

Ингалятор подключают к аккумуляторной батарее или сетевому адаптеру. При этом прибор должен быть отключен (отсутствие свечения индикаторной лампы). Снять верхнюю крышку. В емкость индикатора заливают либо дистиллированную, либо водопроводную воду (температура 20-30°C). Иначе прибор может поломаться.

Производителем рекомендуется использование кипяченой воды. Уровень залитой в емкость воды должен находиться между отметками на емкости. Использование воды холоднее 20°C снижает эффективность распыления ЛС. Эффективность распыления повышается с повышением температуры воды.

После окончания сеанса ингаляции, опорожняют емкость и заполняют только перед следующим сеансом.

Наполнение емкости для медикаментов:

Резервуар для ЛС устанавливают на емкость для воды. Лекарство наливают непосредственно в резервуар. Не переливать. Наибольший уровень ЛС – 5 мл.

Процедуру следует выполнять в необходимое время.

В тех случаях, когда назначена доза меньше 2 мл, уровень раствора доводят не менее чем до 4 мл, используя дистиллированную воду или изотонический солевой раствор. Растворяются и вязкие ЛС.

При их использовании необходимо придерживаться инструкций врача. Верхняя крышка устанавливается на место, необходимо проверить плотность ее размещения. При появлении на наконечнике емкости признаков износа, следует прекратить его использование.

Не рекомендуется пользоваться емкостью больше 3 сеансов.

Возможное использование ингалятора с аксессуарами:

Допускается применение ингалятора либо с маской, либо без нее. При ингаляционном лечении детей следует использовать маску. Ингалятор не должен наклоняться во время процедуры, чтобы не произошло смешивания ЛС и воды.

  1. Убедится в отключении ингалятора.
  2. Короткая белая трубка ингаляционной маски (детям применяют маску маленького размера) помещается в открытый конец удлинительной трубки.
  3. Второй ее конец вставляют в отверстие верхней крышки ингалятора. Следует слегка проталкивать гладкий конец до того момента, пока не послышится щелчок, который говорит о фиксации.

Работа:

  1. Прежде чем включить ингалятор следует придать ему строго вертикальное положение при котором он будет работать с наибольшей эффективностью.
  2. Для включения ингалятора следует нажать кнопку ON/OFF. Появляется зеленое свечение индикаторной лампы.

  3. Следует отрегулировать фильтр, находящийся с тыльной стороны ингалятора, так чтобы поток воздуха был достаточным. Максимальный поток воздуха обеспечивается тремя открытыми отверстиями.
  4. Возможно проведение процедуры с использованием маски.

    В этом случае дыхание должно выполняться через рот, что способствует более глубокому проникновению лечебного пара в дыхательный тракт. При необходимости выполнения ингаляции для носа, вдох выполняется через рот, а выдох – через нос.

  5. Для процедур применяются ЛС, назначенные врачом.

    Интенсивность образования аэрозоля увеличивается через несколько минут после начала работы ингалятора. В начале продуктивность парообразования наименьшая.

  6. Парообразование прекращается в тех случаях, когда заканчивается ЛС в резервуаре. Ингаляция прекращается, а прибор отключается.

    Предусмотрено автоматическое отключение ингалятора через 10 мин. после его включения.

  7. Отключение производится нажатием кнопки ON/ OFF. Свечение индикаторной лампы прекращается.
  8. Следует отключить сетевой адаптер от электропитания и вытянуть из гнезда, находящегося внизу ингалятора, маленький разъем.

  9. Оставшуюся воду и лекарство сливают осторожно, т.к. они горячие. Очистка прибора производится в соответствии с пунктом «Очистка» данной инструкции. Повторное применение ингалятора допускается через 30 минут после предыдущего.

Возможные неисправности:

В случаях, когда прибор не работает при отсутствии видимых дефектов и повреждений необходимо отправить его официальному представителю компании.

Очистка и хранение:

До выполнения процедуры очистки прибор отключают от электропитания. Не допускается полное погружение ингалятора в воду, т.к. это может вызвать его поломку. Очистка прибора должна выполняться после каждого сеанса.

  • Снять верхнюю крышку, извлечь из прибора резервуар для ЛС, воздухоочистительный фильтр и его футляр. Извлеченные детали очищают мягкой тканью, которую смачивают в дезинфицирующем или мыльном растворе. При этом следует придерживаться рекомендаций производителя. По этой же схеме выполняется очистка трубки-удлинителя и ингаляционных масок.
  • Мягкой тканью, предварительно смоченной водой, очищают корпус прибора. Резервуар промывается под проточной водой.
  • Очистку вентилятора и воздухозаборника (расположены с обратной стороны крышки) выполняют сухой мягкой тканью. Кипяток можно использовать только для очистки верхней крышки ингалятора.

Следует не допускать попадание прямых лучей солнца, действие высокой температуры и влажности на сетевой адаптер, аккумуляторную батарею и ингалятор.

Зарядка аккумуляторной батареи:

  1. Маленький разъем адаптера вставить в находящееся в нижней части ингалятора гнездо.
  2. Включить вилку адаптера в розетку. Начинается свечение индикаторной лампы.

    Первая зарядка, а также зарядка после длительного перерыва в использовании батареи длиться 24 часа, в обычном режиме она составляет от 4 до12 часов, все зависит от степени разреженности батареи.

  3. Не допускается хранение батареи в металлическом контейнере или в соприкосновении с металлами, а также при повышенной влажности. Это может спровоцировать короткое замыкание, перегрев и взрыв аккумулятора.

Внимание! Официальный ремонт может выполняться только теми сервисными службами, которые имеют необходимые полномочия. В противном случае потребитель теряет право на предъявление гарантийных требований.

Оставьте свой отзыв о товаре: Ультразвуковой ингалятор Beurer IH30

Подробно расскажите о своём опыте использования товара. Обратите внимание на качество, удобство модели, её соответствие заявленным характеристикам.

Отправить отзыв

Ультразвуковой ингалятор Beurer IH30 — Видеообзор

По Москве от 3000 руб. — бесплатно, до 3000 руб. — 280 рублей

За пределы МКАД — 25р за 1 км

По Санкт-Петербургу от 6000 руб. — бесплатно, до 6000 руб. — 250 рублей, до 1000 руб. — 350 рублей.

За пределы КАД — 25р за 1 км

По Нижнему Новгороду от 4500 руб. — бесплатно, до 4500 — 350 рублей.

  • При доставке за пределы города +25 руб. за 1 км
  • По Краснодару от 5000 руб. — бесплатно, до 5000 — 250 рублей
  • По России транспортными компаниями СДЭК и Гермес, а так же Почтой России — уточняйте у менеджера.

Обмен и возврат любой техники и товаров из каталога, возможен, при наличии дефектов или брака, полученных при транспортировке товара или по вине изготовителя.

Также можно оформить обмен в том случае, если продукция не устроила по габаритам, размеру и комплектации. В случае если товар эксплуатировался и повреждения допущены по вине клиента, товар возврату и обмену не подлежит.

При обмене продукции по другим причинам, следует соблюдать следующие требования:

  • Целостность изделия и упаковки, без следов эксплуатации.
  • Товарный чек и гарантийный талон.
  • Полная комплектация товара, а также пломбы, при их наличии.
  • Обратиться в магазин не позднее 14 дня с момента получения продукции.
  • Обмен и возврат осуществляется в течение 14 рабочих дней с момента обращения.

Не подлежат возврату товары, категории – медицинская аппаратура (постановление правительства РФ №55 от 19.01.1998 г.)

Комплектация

Источник: http://simferopol.voshod-med.ru/position/ingalyator-beurer-ih30

Ингалятор BEURER IH30 — Массажные кресла, медицинское оборудование

Ингалятор beurer ih30 дает возможность использовать аэрозоли и масляные растворы. В качестве лекарств можно использовать к примеру тмин, мяту, ромашку или эвкалипт.

Ультразвуковой ингалятор Beurer IH 30 предназначен для проведения ингаляционной терапии при заболевании бронхиальной астмой, острых респираторных заболеваниях, а также при хронических ларинготрахеитах, фарингитах, бронхитах, и других вирусных инфекциях.

Прибор может работать без перерыва 30 минут, а также до 30 минут работать от аккумулятора.

Технические характеристики ингалятора

вес прибора около 240 г
производительность 0,2-0,5 мл/мин.
уровень шума очень низкий
время ингаляции 5 мл 25-30 мин.
объем резервуара для медикаментов 5 мл
размер частиц аэрозоля в среднем 5 мкм
стандартная комплектация 2 маски (детская и взрослая), соединительная трубка, 5 емкостей для лекарств, сетевой адаптер, воздушный фильтр, сумочка для хранения и транспортировки, сетевой адаптер, аккумулятор
  • ультразвуковой ингалятор beurer ih 30
  • вес около 240 г (без сетевого адаптера)
  • в комплекте 2 маски — для детей и для взрослых
  • 30 минут бесперерывной работы
  • до 30 минут работы от аккумулятора
  • работа от сети 220В или от аккумулятора

Рекомендации к применению

Данный ингалятор beurer ih 30 рекомендуется для лечения астмы, хронических бронхитов и прочих респираторных заболеваний.

Используемая новейшая ультразвуковая технология обеспечивает эффективную ингаляцию верхних и нижних дыхательных путей с применением аэрозольных лечебных препаратов.

Такая ингаляция позволяет предотвратить заболевания респираторного тракта, подавляет сопровождающие эти заболевания симптомы и ускоряет выздоровление. Более подробную информацию на сей счет Вы можете получить у своего врача или фармацевта.

Устройство позволяет проводить ингаляции как в домашних условиях, так и в поездках. Проведение ингаляций необходимо выполнять лишь по рекомендациям и под надзором врача. Выполняйте ингаляции в спокойном и расслабленном состоянии, вдыхайте медленно и глубоко, чтобы лекарственный препарат мог проникать в бронхи как можно глубже. Выдыхайте нормально.

Дополнительные аксессуары 1 удлинитель- 1 маска для взрослых- 1 детская маска- 1 аккумуляторная батарея- 1 адаптер электропитания- 1 чехол

Внимание: Важные сведения! После того, как Вы вскроете упаковку, убедитесь в том, что ингалятор и аксессуары не повреждены и не имеют дефектов. В противном случае, немедленно обращайтесь к нашему представителю. Используйте ингалятор по назначению, то есть лишь для аэрозольной терапии.

Ни для каких иных целей устройство не предназначено и потому использование его не по назначению может быть опасно. Производитель не несет ответственности за повреждения, которые пользователь может получить, применяя устройство не по его прямому назначению, либо в случае неправильного применения.

Использование ингалятора для лечения слабых (пожилых) людей и детей должно осуществляться только под надзором.

Небулайзер beurer ih30 и аксессуары никогда не следует оставлять в руках детей без надзора.

Перед использованием небулайзера beurer ih 30 необходимо убедиться в том, что установленный на адаптере электропитания номинал соответствует напряжению в сети электропитания. Используйте лишь поставляемый адаптер электропитания. Всегда заливайте в резервуар устройства только чистую воду. Использование иных жидкостей может привести к выходу ингалятора из строя.

При использовании ингалятор beurer ih30 нельзя наклонять или встряхивать. В противном случае, медикаменты могут смешаться с водой в резервуаре устройства. Выполняя ингаляцию, держите ингалятор подальше от глаз. Медикаментозный пар может негативно повлиять на зрение. Никогда не пользуйтесь ингалятором, если емкость для медикаментов или резервуар для воды пусты.

Всегда следуйте указаниям врача, относительно типа медикамента, его дозировки и длительности процедуры. Не используйте ингалятор в местах возможного наличия воспламеняющихся газов. Никогда не прикасайтесь к шнуру электропитания или адаптеру влажными руками — это может привести к поражению электрическим током. Очистку устройства необходимо выполнять в соответствии с инструкцией.

Во избежание перекрестного заражения, в период болезни ингалятором должен пользоваться лишь один человек. При обнаружении повреждения или некорректного функционирования устройства, необходимо отключить его электропитание (от сети или аккумуляторной батареи). Затем следует обратиться к официальному представителю изготовителя.

Для замены могут использоваться лишь запасные части компании Beurer. Ингалятор состоит лишь из деталей, которые могут быть заменены официальными представителями компании или представителями полномочных ремонтных организаций. Вышедшие из строя или разряженные батареи не должны выбрасываться в домашние отходы. Их утилизация производится с помощью специально установленных контейнеров.

Признаком разрядки батареи при работе с ингалятором является свечение индикаторной лампы красным светом или ее мигание.

Утилизация Утилизация прибора должна осуществляться в соответствии с требованиями директивы 2002/96/EC «Старые электроприборы и электрооборудование» (WEEE, Waste Electrical and Elektronik Equipment). Для получения необходимых сведений обращайтесь в соответствующий орган местного самоуправления.

Источник питания Ингалятор может работать при использовании двух типов электропитания: 1. Адаптер сети электропитания

Адаптер предназначен для использования в домашних условиях и подключается к сети с напряжением 220V. Вставьте небольшой разъем адаптера в гнездо, расположенное в нижней части ингалятора. Затем вставьте вилку адаптера в розетку сети электропитания. Ингалятор готов к работе.

2. Аккумуляторная батарея Батарея позволяет использовать ингалятор в местах, где возможность использования сеть электропитания отсутствует. Вставьте небольшой батарейный разъем в гнездо, расположенное в нижней части ингалятора. Время работы в этом случае составляет до 30 минут.

Если индикаторная лампа светится красным светом или мигает, это означает, что батарея разряжена и ее необходимо зарядить. Для работы пригодны лишь аккумуляторные батареи, поставляемые производителем. Использование батарей иных типов может привести к выходу устройства из строя.

Начало процедуры Перед первым применением ингалятор beurer ih 30 необходимо тщательно очистить. Столь же тщательно необходимо очистить устройство в случае его продолжительного простоя (см.»Очистка»).

Наполнение водой емкости устройства Подключите ингалятор к адаптеру электропитания или к батарее. Убедитесь в том, что устройство выключено (индикаторная лампа при этом не светится, т.е. она не должна ни мигать, ни светиться зеленым светом!). Снимите с ингалятора верхнюю крышку. Заливайте в емкость устройства лишь воду из крана, либо дистилированную воду (20-30°C).

В противном случае ингалятор может выйти из строя. Производитель рекомендует использовать предварительно кипяченую воду. Нормальным уровнем залитой воды является уровень между двумя отметками внутри емкости. Если температура воды окажется ниже 20°C, процесс распыления медикаментов будет существенно менее эффективным, чем при рекомендуемой температуре.

Чем теплее вода, тем эффективнее распыление.

После каждого сеанса, емкость следует опорожнить и залить при следующем использовании.

Наполнение емкости для медикаментов Установите емкость для медикаментов на емкость для воды. Наливайте лекарство прямо в емкость. Не перелейте! Максимальный уровень заполнения-5 мл! Процедура должна продолжаться соответствующее время.

Если предписанная доза лекарства составляет менее 2 мл, доведите его уровень до, по меньшей мере, 4 мл, разбавив дистилированной водой или изотоническим соляным раствором! Вязкие лекарства также должны быть растворены.

В случаях использования таковых, также следуйте предписаниям врача. Установите на место верхнюю крышку и убедитесь, что она плотно встала на место.

Как только на наконечнике емкости для медикаментов появятся признаки износа (трещины, белые метки), необходимо отказаться от ее использования. Не используйте емкость более трех сеансов.

Возможное использование ингалятора с аксессуарами Ингалятор может использоваться как с маской, так и без нее. Для проведения ингаляций детям рекомендуется использование маски.

При проведении описываемых далее процедур позаботьтесь, чтобы ингалятор не наклонялся во избежание смешивания лекарственного препарата с водой. 1. Убедитесь в том, что ингалятор выключен. 2.

Вставьте короткую белую трубку ингаляционной маски (для детей используется маска меньшего размера) в открытый конец трубки-удлинителя.

3. Второй конец трубки-удлинителя вставьте в отверстие верхней крышки, легко проталкивая гладкий конец до момента, когда услышите щелчок, свидетельствующий о фиксации.

Работа Перед включением ингалятора необходимо убедиться в том, что устройство находится в вертикальном положении и, следовательно, будет работать с максимальной эффективностью. 1. Чтобы включить ингалятор, нажмите кнопку ON/OFF. При этом индикаторная лампа светится зеленым светом. 2.

Отрегулируйте фильтр, расположенный на тыльной стороне ингалятора, таким образом, чтобы обеспечивался достаточный поток воздуха. В положении фильтра для максимального потока открыты три отверстия. 3. При желании для ингаляции может использоваться маска. При использовании маски рекомендуется дышать ртом для глубокого проникновения паров в дыхательные пути.

Если необходима ингаляция носовой полости, вдыхайте через нос, а выдыхайте через рот. 4. Используйте для ингаляции медикаменты, предписанные врачом. Ингалятор сконструирован таким образом, чтобы уровень ингаляции возрастал через несколько минут. Начальный уровень — минимальный. 5.

Прекращение выделения ингалирующего пара указывает на то, что емкость для медикамента пуста. При этом процедуру следует прекратить, так как устройство выключается. (Кроме того, ингалятор автоматически отключается спустя 10 минут после включения). 6. Для выключения устройства необходимо повторно нажать кнопку ON/ OFF. При этом индикаторная лампа гаснет.

Отключите адаптер от розетки сети электропитания и вытащите маленький разъем из гнезда, расположенного в нижней части ингалятора.

7. Слейте остатки лекарственного препарата и воды (ОСТОРОЖНО: ГОРЯЧО!) и очистите устройство в соответствии с информацией в пункте «Очистка». Перед повторным использованием необходимо дать устройству в течение 30 минут.

Возможные неисправности Если, не смотря на отсутствие внешних повреждений или дефектов, устройство все же не работает, отошлите его представителю производителя.

Очистка и хранение Перед очисткой необходимо отключить электропитание устройства. Не погружайте устройство в воду полностью. Это может привести к выходу его из строя. После каждого использования рекомендуется очищать устройство следующим образом: 1.

Снимите верхнюю крышку, извлеките емкость для медикаментов, воздушный фильтр и футляр фильтра (потяните вниз и извлеките с обратной защитной поверхности) и очистите эти детали мягкой ветошью, смоченной в мыльном или дезинфицирующем растворе в соответствии с рекомендациями изготовителя. Очистите трубку-удлинитель и ингаляционные маски подобным же образом. 2.

Очистите корпус с помощью мягкой влажной ветоши, смоченной простой водой. Промойте резервуар устройства проточной водой.

3. Расположенные на обратной стороне крышки небольшой вентилятор и воздухозаборник очищаются мягкой, сухой ветошью. Кипятком можно очищать лишь верхнюю крышку. Ингалятор, адаптер электропитания и аккумуляторная батарея не должны подвергаться действию прямых солнечных лучей, высоких температур или влажности.

Зарядка аккумуляторной батареи 1. Вставьте небольшой разъем адаптера электропитания в гнездо, расположенное под аккумулятором. 2. Вставьте вилку адаптера в сетевую розетку.

При этом включается индикаторная лампа.

При первой зарядке, а также в случае длительного перерыва в использовании, приблизительное время процедуры составляет 24 часа, обычная зарядка длится 4-12 часов, в зависимости от степени разряда батареи.

3. Не храните аккумулятор в металлическом контейнере, на металлических поверхностях, в местах с повышенной влажностью. Это может привести к короткому замыканию, сопровождающемуся перегревом и взрывом батареи.

Внимание! Ремонт прибора может осуществлять только имеющая соответствующие полномочия служба сервиса. Нарушение этого требования может привести к повреждению прибора и, как следствие, потери Вами возможности предъявления гарантийных требований.

Гарантия: &bull- Гарантия предоставляется на период 24 месяцев с даты приобретения товара. &bull- Дата приобретения прибора должна быть документально подтверждена предъявлением счета или иных документов.

&bull- Гарантийные обязательства распространяются на неисправности, выявленные в период гарантийного срока, причиной которых является доказуемый дефект в использованном материале или производственный дефект.

&bull-Гарантия аннулируется в случае, если причиной дефекта было ненадлежащее применение изделия, не соблюдение указаний инструкции по эксплуатации или вмешательство третьей стороны. &bull- Гарантия не распространяется на быстроизнашивающиеся части (фильтры, маски, трубки, стаканчики для медикаментов)

  • &bull- В случае необоснованной рекламации производитель полномочен требовать соответствующее возмещение затрат на проверку и пересылку прибора.
  • Товар сертифицирован.
  • Срок эксплуатации изделия: от 3 до 5 лет.
  • Купить ингалятор beurer ih 30 вы можете в нашем магазине с доставкой и по невысокой цене!
  • Уважаемые покупатели, присылайте Ваши отзывы на ингалятор beurer ih30, и мы с радостью разместим их в карточке товара!

Источник: https://apis.net.ru/medicinskoe-oborudovanie/ingalyatori/ingalyator-beurer-ih30

Ссылка на основную публикацию